CoCo_A5UU7的个人空间 https://www.lxwc.com.cn/space-uid-1673376.html [收藏] [复制] [分享]

日志

诗歌

已有 38 次阅读 |2021-6-8 18:51

泊秦淮[1]
唐·杜牧
烟笼寒水月笼沙,夜泊[2]秦淮近酒家。
商女[3]不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》[4]。
【简介】
杜牧(803—约852),字牧之,号樊川居士,京兆万年(今陕西西安)人,是唐代杰出的诗人、散文家。关于作者的具体情况,请参看《赤壁》一诗。
【注释】
[1] 秦淮:即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧水东庐山两山间,经南京流入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。历代均为繁华的游赏之地。
[2] 泊:停泊。
[3] 商女:以卖唱为生的歌女。
[4] 后庭花:歌曲《玉树后庭花》的简称。南朝陈皇帝陈叔宝(即陈后主)溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世把此曲作为亡国之音的代表。
【翻译】
烟雾和月色笼罩着河水和沙洲,在夜色中,我停船在秦淮河中,靠近酒家;歌女不知亡国之恨,在江对面仍然吟唱着《玉树后庭花》。
【赏析】
六朝古都金陵的秦淮河两岸历来是达官贵人们享乐游宴的场所,“秦淮”也逐渐成为奢靡生活的代称。诗人夜泊于此,眼见灯红酒绿,耳闻淫歌艳曲,触景生情,又想到唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,便感慨万千,写下此诗。
作者先声夺人,首先选取了“烟”、“水”、“月”、“沙”四者,以两个“笼”字将其和谐地融合在一起,绘成一幅极其淡雅的水边夜色。接下来“夜泊秦淮”点出时间、地点,同时照应诗题,“近酒家”又为下文展开铺平了道路,引出“商女”和“后庭花”。歌女唱什么是由听者的趣味决定的,因此“商女不知亡国恨”是一种曲笔,真正“不知亡国恨”的是座中的欣赏者——贵族、官僚和豪绅,这些人不以国事为怀,却以此亡国之音来寻欢作乐。“隔江”二字,紧承“亡国恨”故事而来,陈后主沉湎声色之中,终致亡国;“犹唱”二字,微妙而自然地把历史、现实和想象中的未来串成一线,意味深长。后两句于婉曲的语调之中,表现出辛辣的讽刺,蕴涵深沉的悲痛,无限的感慨,表达了较为清醒的知识分子对国事怀抱隐忧的心境,又反映了官僚贵族正以声色歌舞、纸醉金迷的生活来填补他们腐朽而空虚的灵魂,而这正是衰败的晚唐生活中两个不同侧面的写照。

路过

鸡蛋

鲜花

握手

雷人

全部作者的其他最新日志

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册

返回顶部